24 de febreiro de 2015

ROSALÍA É MUNDIAL

Co adaxo da celebración dos 150 anos da publicación de Cantares Gallegos a Universidade de Vigo e a Fundación Rosalía de Castro promoveron unha iniciativa para traducir ao máximo de linguas posibles dous dos poemas máis coñecidos desta obra: “Airiños, airiños aires” e “Adiós ríos, adiós fontes”. Na páxina da Fundación e Casa museo de Rosalía temos estas traduccións.Clica na imaxe.


Ningún comentario: